.

.
Klicka på bilden om du vill köpa mina böcker.

söndag 4 december 2011

Språkförbistring

"Aeble" betyder äpple, "skive" betyder skiva och följaktligen betyder "aebleskiver" pingpongbollformade florsockerpudrade pannkakor, det förstår väl alla. Åtminstone trodde mina danska grannar det när de bjöd hem mig på "nogle aebleskiver" härom-dagen.

(skrivpuffutmaning: skriv om att förstå)

9 kommentarer:

  1. Gillar din text, det låter gott det som de danska grannarna bjöd på. Jag blev sugen och undrar också var alla skrivpuffare är.

    SvaraRadera
  2. 'krystal' betyder visst korvspad också...
    "pingpongbollformade florsockerpudrade pannkakor" Jag kommer att hallucinera i minst en vecka nu!

    SvaraRadera
  3. Haha, det där med danskan förstår jag precis hur svårt det är. Sensast jag inte förstod berodde det på ett saknat 't' - gratis betydde visst grattis...

    SvaraRadera
  4. Solklart! Är anledningen till att vi tycker att de är så gemytliga att vi helt enkelt inte förstår dem?

    SvaraRadera
  5. Nej. De är gemytliga därför att de är så roliga=lugna!

    SvaraRadera
  6. Det förstår väl alla, ha ha. =)

    SvaraRadera
  7. Danskarna säljer också väckarklockor som väcker dig med ett muntert kuk kuk !

    SvaraRadera
  8. PS. Väckarklockorna har formen av en stiliserad fågel.

    SvaraRadera